The Skye Boat Song - Historia





Skye Boat Song es una canción popular escocesa que recuerda la huída del príncipe Carlos Eduardo Estuardo (Charles Edward Stuart, Bonnie Prince Charlie) a la Isla de Skye (Escocia), después de su derrota en la Batalla de Culloden en 1746.



Letra en inglés:

Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry,
Carry the lad that's born to be King,
Over the sea to Skye.
Loud the winds howl, loud the waves roar,
Thunderclaps rend the air; Baffled,
our foes stand by the shore,
Follow they will not dare.

Though the waves leap, soft shall ye sleep,
Ocean's a royal bed, Rocked in the deep,
Flora will keep, Watch by your weary head.

Many's the lad fought on that day,
Well the Claymore could wield,
When the night came, silently lay,
Dead in Culloden's field.

Burned are their homes, exile and death,
Scatter the loyal men,
Yet ere the sword cool in the sheath,
Charlie will come again.


Letra en español:

Acelera, barca bonita, como un ave en el aire,
¡Adelante! arengan los marineros,
lleven al muchacho que ha nacido para ser Rey,
sobre el mar hacia la Isla de Skye.
Fuerte aúllan los vientos, fuerte rugen las olas del mar,
Truenos desgarran el aire, Desconcertados,
nuestros enemigos de pie por la orilla,
ellos a seguirnos no se aventurarán.

Aunque las olas salten, habrás suave de dormir,
ya que el Océano es un aposento real, con cimientos en la profundidad,
Flora sabrá cuidar de ti, y mirar por tu agotamiento.

Muchos fueron los hombres que batallaron ese día,
que muy bien podían el claymore blandir,
más cuando la noche llegó,
silenciosos yacieron,
muertos en el campo de Culloden.

Quemados nuestros hogares, exilio y muerte,
Se dispersan los hombres leales,
sin embargo oír la espada fría descansar en la vaina,
Carlos volverá otra vez.



La canción es una expresión tradicional del jacobismo y su historia es también una leyenda tradicional en Escocia. Su letra relata cómo la heroína, Flora MacDonald, ayudó a Carlos a escapar, disfrazado de sirvienta, en un barco pequeño. Una vez llegados a la Isla de Skye (Escocia), el derrotado príncipe partiría a Italia, donde viviría exiliado el resto de sus días, entre el alcohol y la tristeza.

La letra fue escrita por Harold Edwin Boulton (1859–1935) y recopilada en la década de 1870 por Anne Campbelle MacLeod (1855-1921). La canción fue publicada por primera vez en Canciones del Norte por Boulton y MacLeod en 1884, Londres, en un libro que tuvo más de catorce ediciones.



1 comentario:

▬ No se aceptan Spam.
▬ No se aceptan comentarios inapropiados y/u ofensivos.
☺ Este es un espacio público y colectivo y merece ser mantenido limpio para el bienestar de todos nosotros.

▲Volver arriba▲